Examples with "Conozco... esta" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Creo que rompo el código, no conozco... las reglas de esta situación.
I feel like I'm breaking code. I don't know what the rules are in this situation.
Cuando los conozca... sabrá a quien está tratando.
When you meet them, you will know what you are up against.
Desde que conozco a mi madre... esta fue la única vez que la vi llorar de felicidad.
In all the years I'd known my mother... this was the only time I'd ever seen her cry from happiness.
Si nos disculpa, hay un fotógrafo que conozco... quien está ansioso de tomarle unas fotos a esta mujer y a su hermano... para la edición vespertina.
If you'll excuse us, there's a photographer I know who's real anxious to get some shots of this lovely lady and her esteemed brother for the evening edition.
Cuando está cerca de ti, el tío en el que me apoyo, el tío que conozco... no está ahí.
When he's around you, the guy I lean on, the guy I know... isn't there.
Y conociendo a la oficial Cybil Bennett de la manera que la conozco... probablemente está ahí afuera buscando a su esposa y a su hija.
And knowing Officer Cybil Bennett the way I do she's probably out there looking for your wife and daughter.
Si conozco a tu padre... y, tristemente, lo conozco... está sentado ahí dentro en este mismo momento... esperando a atarte a una roca, y arrojarte al océano.
If I know your dad and, sadly, I do, he's sitting in there right now just waiting to tie you to a rock and throw you in the ocean.
Pero si lo conozco... seguro está allá arriba comiendo, como acostumbra.
BUT IF I KNOW SIEGFRIED, HE'S UP THERE STUFFING HIS FACE WITH FOOD.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.