Examples with "Creo... Pues" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Creo... Pues, el champaña y yo no somos una rutina.
En fin... he vivido en Nueva York, en forma alocada, creo... pues, desde los 14 años.
Andere resultaten
Bien... pues creo que papá se equivocó.
Bien... Pues creo que papá estaba mal.
Bueno... pues creo que me gusta el vestido con cintura imperio.
Y creo que... pues estaba mareada, ¿sabes?
Ya me trae todo y en seguida, y yo creo que ahora sí... pues va a usted poder salir de país.
Creo que eres... Pues... aceptable.
Y me dieron un mezcal... Pues creo que me tomé cinco y me quedé en calidad de bulto.
De hecho, ha sido el primer paso para continuar con otras historias, y... pues creo que ya no hay ni cómo salirme de esto.
In fact, it has been the first step for me to keep writing other stories, and... well, I guess there's no getting off this ship anymore.
Pues... Pues creo que hay que hacer algo.
Pues creo... que habrá que ponerla en confinamiento hasta que se tranquilice, y luego vamos a evaluarla.
Well, I think we'll have to put her in confinement and let her settle down, and then we'll evaluate her.
Entonces, se dice, y creo que es verdad... Pues, corre el rumor de que tenemos un hipnotizador por aquí.
So, there's a rumor going around. I think it's all true! So, some hypnotist showed up around here.