Examples with "Dígame... si" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dígame... si no le importa.
Dígame... si le duele aquí.
Solo dígame... si esta vivo o muerto.
Sólo dígame... si alguien podría haber hecho algo.
Dígame... Si le ofrezco un vaso de agua y una pastilla con todos los elementos del agua, ¿preferiría este líquido incoloro, inodoro e insípido o la pastilla?
Tell me, if I offer you a glass of water and a pill which has got all the elements of water, would you go for this odorless, tasteless, colorless liquid, or the pill?
Entonces dígame... si duplico de F-stop y abro la lectura métrica de 8.5 a 4.5 ¿No sería lo mismo usando 1 en vez de 1/100 a 8.5?
Then tell me... if I double the f-stop and open up from a meter reading of 8.5 to 4.5... isn't that the same as using one-twenty-fifth... instead of one-one-hundredth at 8.5.?
Dígame... Si Ud. es su amiga, ¿por qué no se la lleva a su casa?
Disculpe que pregunte, y dígame... si no es asunto mío, pero- ¿Cuál es su interés en el caso de Chloe Brooks?
Forgive me for asking, and tell me if it's none of my business, but what's with the interest in the Chloe Brooks case?
Andere resultaten
Digamos... Sí, está bien.
Recuerdo otro caso... Thaddeus, digamos... si usted paga por nuestro hospedaje... por lo menos déjeme revisarlo.
I remember, another case... Thaddeus, look at it this way, since you've paid for our housing, at least let me give you a check-up.
Digamos, como... si alguien quema una tostada.
Bueno, digamos que... Sí, hay alguien y ella me hace muy feliz.
Digamos que... si lo liberan, lo mataré.
If he ever does get out... I will kill him.