Examples with "De hecho... sigo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La masa para pizza no es fácil de hacer bien siempre, de hecho... sigo intentando mejorarla... ¡pero la receta es buena lo prometo!
0 Comments Pizza dough is not easy to master, actually... I keep trying to improve it... but this recipe is good I promise!
Andere resultaten
Una pequeña ayudita son las flores, me gusta ver esos ramos fabulosos, preciosos que hay por internet... de hecho sigo en pinterest a alguna que otra persona que comparte esto conmigo.
A little help is flowers, I like to see these fabulous bouquets, beautiful there on the internet...
Pero el hecho es que... sigo siendo toda de ustedes.
I've done about 120,121 - I keep doing them - expeditions.
Y casi hundimos el barco, pero me quedé embelesado con la preparación de expediciones. Durante los últimos 49 años he hecho unas 120,121... y sigo haciéndolas...
And we almost sank the ship, but I became enraptured with mounting expeditions. And over the last 49 years, I've done about 120,121 - I keep doing them - expeditions.
Y yo... Vomité... de hecho... porque pensé en todos los sesos que he comido y en cada uno de ellos fue... Sigo, Liv... comemos gente.
And I... I threw up, actually, because I thought about all the brains I've had and every last one of them was... I mean, Liv, we...
Tras una cuidadosa reconsideración... sigo convencido de que mi respuesta inicial fue de hecho la correcta.
After careful reconsideration, I remain convinced that my initial response was in fact the right one.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.