Examples with "Diga... Soy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diga... Soy yo, ¿es un mal momento?
Andere resultaten
No me diga... yo soy el tartamudo.
Odio tener que ser yo quien te lo diga... pero no soy Luke.
I hate to be the one to tell you this but I'm not Luke.
Siempre trata de hacerme caer para que le diga... pero soy más inteligente.
He's always tying to trick me into telling him but I'm smarter than that.
Necesito algo que diga... que soy un hombre de mundo, pero aún accesible.
I need something that says I'm a man of the world, but I'm still approachable.
Una declaración que diga... "Soy un hombre ahora, no un chico" Vamos, tengamos clase.
We want to make a statement that says, "I am a man now, not a boy." Let's be classy.
En realidad, cualquiera, con un poco de persuasión... dirá lo que yo quiero que diga... porque yo soy la realidad.
In reality, any one of these people, with a little persuasion... will say what I want them to say... because I am reality.
Lo siento. Continuad... Diga... Carsten, soy Pil.
Disculpa. Estoy buscando algo que diga... "Soy tímida, hasta la segunda copa, LeBron James".
Excuse me. I'm looking for something that says, "I'm shy until you get two drinks in me, LeBron James."
¿Qué? ¿Qué quieres que diga... que soy una mentirosa y tramposa... y me odio en este momento?
What? What do you want me to say, that I'm a liar and a cheat and I hate myself right now?
¡Lo que sea que cualquiera diga... debido a que soy la cabeza de los Asuntos Internos en el Palacio, como la Reina!
I can give that to you as head of the Inner Court, whatever anyone says.
¿Diga? - Enuka... Soy David Sandström.
Hello? Enuka. David Sandström.