Download for Windows Premium
Publiciteit
Disculpe... ¿estaba

Examples with "Disculpe... ¿estaba" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Disculpe... ¿estaba a nueve mil metros?
Excuse me... you were at 30000 feet?

Andere resultaten

Disculpa... Bien, ¿dónde estaba? Manny Rosemberg fue un activista que comenzó disturbios en 1971.
Excuse me. Okay, where was I? Manny Rosenberg was an activist involved in inciting a riot in 1971.
Disculpe... ¿Este edificio estaba aquí antes?
Was this building here before?
¡Es el día de todos los santos...! - Disculpa, ¿estabas por hacer el ridículo?
All Saint's day... Month! I'm sorry, you were about to get ridiculous?
Disculpe... y la cucaracha común doméstica, llega todavía más lejos.
Now, your common household cockroach takes it a step further.
Mis disculpas... pero eso es el nexo neural primario de Moya.
With apologies, but that is Moya's primary neural nexus.
Él lloró y se disculpó... por no haber cortado la madera suficiente.
He cried and apologized - for not having chopped enough wood.
Ahora, si me disculpa... una mente joven y ardiente espera.
Now if you'll excuse me... an eager young mind awaits.
Mary no trabaja esta noche, así que, si me disculpas...
Mary's not working tonight, so, if you'll excuse...
Ahora bien, el clan de McLeod, si me disculpa...
Now then, clan of McLeod, if you'll excuse me...
Cuando exprese y explique mis disculpas... sí, lo harán.
When I express and explain my regrets... yes, they will.
De nuevo te ofrezco una gran disculpa... por equivocarme con tus órdenes.
Again allow me to offer my deepest apologies for mistaking your orders.
Si no quieres conocer a mi abogado, es mejor que te disculpes...
If you don't want to meet my lawyer, you better apologize...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Disculpe... ¿estaba in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 88011. Exact: 1. Verstreken tijd: 215 ms.