Examples with "Es una... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es una... No, no escuches a Mack.
Ariel, es una... No, la fastidié hoy, pero tengo que quedarme aquí.
¿Por qué haces esto solo? Bueno, me gustaría tener una familia, y esta es una... No, no repitas lo de la entrevista.
Like why are you doing this alone? Well, I would like to have a family and this is a... Not... not the answer that you gave in the interview.
Esa es una, es una... no, es que es una muy buena idea...
Es una... no sé si cosa de vidas pasadas o vidas futuras, pero sabes, tú y yo... Mira, en la última hora lo único que he pensado ha sido en tirarte por el balcón.
But I feel it, you and me. I want you for an hour of the balcony discard.
Andere resultaten
Si la consciencia del ser en torno a la Creación es una... especulación personal... no está en la vivencia... de lo Eterno.
If the consciousness of the being concerning the Creation is a... personal speculation, the experience of the Eternal is not included.
Mi idea de una escuela perfecta es una... en la que no hay niños.
The perfect school is one in which there are no children.
Eso es graciosísimo viniendo de una... No, tienes razón.
That is hilarious, coming from such a... No, you're right.
Mi idea de una escuela perfecta es una... en la que no hay niños.
My idea of a perfect school is one in which there are no children at all.
No es una... esto no quiere decir que con esto se resuelvan definitivamente los temas.
Y esta es una... entrega, ¿no?
Os digo que es una... Bueno, no es eso exactamente, pero es una...
Esto es una... Ángela, no sería un padre responsable... si te permitiera salirte con la tuya.
This is so... Angela, I would not be a responsible I let you get away with this. Let's go!