Download for Windows Premium
Publiciteit
Escucha... Sabes

Examples with "Escucha... Sabes" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Escucha... Sabes que tenemos que hacer algo.
Listen... You know that we must do something.
Escucha... Sabes, me doy cuenta que nuestra relación... no ha sido exactamente fácil de avanzar.
Listen you know, I realize our relationship hasn't been exactly forward-leaning.
Escucha... Sabes, la primera vez que nos conocimos fue en el hospital dos años atrás.
Listen... You know, the first time we met was at the hospital two years ago.
Escucha... Sabes, ¿siempre me estás diciendo que soy un guerrero?
Listen... You know how you're always telling me what a warrior I am?
Escucha... Sabes dónde estoy.
Listen... You know where I am.
Escucha... Sabes que Hasebe ha vuelto, ¿no?
Say, did you know Hasebe's back?
Escucha... sabes que actúo de corazón velando por tus intereses.
Listen, you know I have your best interests at heart.

Andere resultaten

HOWARD: No... escucha... eh... ¿sabes cómo... sabes cómo llegar al Chateau Mormon desde aquí?
Howard: No, listen, do you know how... do you know how to get to the Chateau Marmont from here?
Escucha... Tu sabes que ha de venir hoy, Bernard Faber.
Listen - You know who's coming in today, Bernard Faber.
Escucha... Ya sabes que hay una organización clandestina.
Listen... You know there is a clandestine organization.
Escucha... ya sabes, tal vez se aparezca.
Listen, you know, he might still show up.
Escucha... ¿Sabes dónde está una persona mayor militar vive por aquí?
Listen... Do you know where an elderly military man lives around here?
Escucha... ¿Sabes dónde vive un hombre mayor militar por aquí?
Listen... Do you know where an elderly military man lives around here?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Escucha... Sabes in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 8064. Exact: 7. Verstreken tijd: 313 ms.