Esos programas han servido para que disminuyan las tasas de abandono de niñas.
Esos programas se deberían apoyar y difundir a nivel bilateral y multilateral.
Such programmes should be supported and disseminated both bilaterally and multilaterally.
Esos programas siguen siendo hoy ampliamente alabados, a pesar de sus fracasos.
Such programs remain widely praised today, even given their failures.
Esos programas tienen un valor incalculable y deben seguir ejecutándose.
Esos programas suponen miles de millones de dólares.
Esos programas han logrado atraer la colaboración activa de muchos más asociados.
These programmes have collectively brought on board many more willing partners.
Esos programas se financian gracias al plan de acción para la salud mental.
These programmes were financed through the mental health action plan.
Esos programas y sus operaciones de erradicación se ejecutaban de manera continua.
These programmes and accompanying eradication operations were of an ongoing nature.
Esos programas se ejecutan en las zonas más apartadas del país.
These programmes are located in the remotest parts of the country.
Esos programas existen ya y deberían reproducirse, cuando sea posible.
Esos programas han sido diseñados con alcance nacional desde el primer momento.
These programmes have been designed to assume a national character from the beginning.
Esos programas son esenciales para el desarrollo económico de los países beneficiarios.
These programmes were essential to the economic development of the beneficiary countries.
Esos programas también deben ofrecer los servicios de apoyo pertinentes.
Such programmes should also provide for the appropriate support services.