The high-tech industry is not an eligible applicant for these programmes.
The data on these programmes are not included in the total figures.
There is no censorship of the views of children on these programmes.
Please indicate also what practical impact these programmes have had.
Indíquese igualmente cuáles han sido los efectos concretos de esos programas.
The financing regulations for these programmes need to reflect this integrated approach.
Es preciso que los reglamentos financieros de dichos programas reflejen este enfoque integrado.
Neither did it examine alternative ways of addressing imports in these programmes.
Tampoco analizaba otras formas posibles de tratar las importaciones en dichos programas.
You can listen to these programmes, and read along with scripts.
Two errors occur in the notification in relation to these programmes.
En la notificación se cometieron dos errores en relación con estos programas.
Not all of the subsidies granted under these programmes are prohibited.
No todas las subvenciones otorgadas por medio de estos programas son prohibidas.
Donor support would be provided within the context of these programmes.
Los donantes prestarán su apoyo en el contexto de estos programas.
The aim of these programmes is to decrease cancer mortality.
La finalidad de esos programas es reducir la mortalidad por cáncer.
There has not so far been a sufficient evaluation of these programmes.
Hasta ahora no ha habido una evaluación suficiente de estos programas.
There seemed little doubt that these programmes should have been notified.
No parece haber muchas dudas de que estos programas deberían haber sido notificados.