Implicada en estructuración financiera, dando soporte a las operaciones a través de la estabilidad estructural.
She is involved in financial structuring, giving support to operations through structural stability.
Implicada con las causas sociales, Alba Pau es también una de las voces más relevantes en eventos benéficos de toda índole y uno de los bastiones de asociaciones como Apneef.
Alba Pau is very involved with social welfare projects and has a prominent role in charitable events of all kinds and she is a bastion of associations such as Apneef.
Fue implicada en esquemas para lavar dinero proveniente de operaciones de juego ilegal.
She was implicated in schemes to launder cash from illegal gambling operations.
Si se hace público el escándalo por su admisión, puedo quedar implicada.
If admission scandal breaks, I might end up getting implicated.
Implicada y liberal, la palabra tabú no tiene sentido para mí.
Implied and liberal, the taboo word does not make sense for me.
Implicada en la síntesis del clorofila.
Implied in the synthesis of the clorophylle.
Implicada y liberal, soy una chica complaciente con todos mis amantes.
Involved and open-minded, I am an indulgent girl with all my lovers.
Implicada en suministros que pueden usarse para el programa de misiles balísticos.
Involved in supplies with potential use in ballistic missile program.
Implicada en la contracción de los músculos y especialmente del tejido cardíaco.
Involved in the contraction of muscles, including heart tissue.
Implicada, cariñosa, me gustan los juegos y pasarlo bien.
Involved, affectionate, I like games and have fun.
Implicada en invasiones de explotaciones agrícolas con amenazas de muerte.
Involved in farm invasions where death threats were made.
Implicada en ocupaciones de granjas en las que se profirieron amenazas de muerte.
Involved in farm invasions where death threats were made.
Implicada y morbosa para tus momentos de placer.
Involved and morbid for your moments of pleasure.