Intentos de censura por parte de las iglesias y también de los gobiernos.
There have been attempts at censorship by churches and by governments.
Intentos de aprender las mejoras y esfuerzos realizados por el innovador inicial.
It attempts to learn from the improvement and effort of the initial innovators.
Intentos de evitar el filtro de lenguaje con errores de tipografía o de ortografía no son permitidos.
Efforts to circumvent the language filter by intentionally misspelling words are not allowed.
Intentos de nupcias con animales de granja - en una casa de culto.
Attempted nuptials with farm animals - in a house of worship.
Intentos similares llevados a cabo en el pasado no pudieron lograr resultados concretos.
Similar attempts in the past have failed to produce concrete results.
Intentos para identificar el individuo han sido hasta ahora infructuosos.
Attempts to identify this individual have so far been unsuccessful.
Intentos terroristas serán sobrepasados por la acción de las masas.
Terrorist attempts will he superseded by the action of the masses.
Intentos repetidos de acceso a tanques de almacenaje dará como resultado contaminación.
Repeated attempts to access storage tanks will result in contamination.
Intentos de abarcar la monitorización completa de todos los empleados todo el tiempo.
Attempts to cover the full monitoring of all employees at all times.
Intentos de cría poco frecuentes han tenido éxito en cierta medida.
Uncommon breeding attempts have been successful to some extent.
Intentos de derrocar al gobierno desde el extranjero no tuvieron éxito.
Attempts to overthrow the regime from abroad were unsuccessful.
Intentos de suicidio cada varios meses, muchos abusos.
Suicide attempts every couple months, a lot of abuse.
Intentos de asesinato, guerras con armas en la calle.
Assassination attempts, gun battles in the street.