Examples with "Los programas se implementaron" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los programas se implementaron por única vez para la campaña 2008/2009, fijándose una Producción Base (PB) de 13 millones de toneladas para el trigo y 15 millones de toneladas para el maíz.
The programmes were implemented once only during the 2008/2009 season, with basic production (PB) set at 13 million tonnes of wheat and 15 million tonnes of maize.
A partir de julio de 2006, se capacitaron 881 instructores en 43 estados. Los programas se implementaron en 35 estados. Conclusión
Las adaptaciones a los programas que se implementaron en respuesta a los comentarios incluyeron incorporar tiempo en cada sesión para que los participantes identificaran y hablaran sobre estrategias específicas, según el contexto, para promover la salud.
Program adaptations in response to feedback included integration of time into each session for participants to identify and discuss context-specific health-promotion strategies.
Los primeros resultados del impacto (PDF, en inglés) son significativos, no solo para Afganistán sino también para todos los programas similares que se implementaron en todo el mundo durante más de una década.
Early impact results are significant, not just for Afghanistan but for all similar programs which have been implemented worldwide for more than a decade.
Esta es la principal diferencia en relación a los otros programas que ya se implementaron aquí en Brasil.
This is the big difference from other programs that have already started in Brazil.
El sitio web brindará información al público sobre las partidas asignadas y el monto gastado, los programas y proyectos que se implementaron y su avance.
The website will provide information to the public on the allocations and the amount spent, the programmes and projects that are implemented and their progress.
Etienne dijo que el 86% de los 256 indicadores sobre resultados esperados en ese plan para la región se alcanzaron completamente, y el 93% de los fondos destinados a los programas de la organización se implementaron en ese período.
Etienne noted that 83% of the Strategic Plan's 256 regionwide expected results (RERs) indicators were fully achieved, and 93% of the Organization's base program funding for the period was implemented.
Muchas funcionalidades del programa se implementaron como componentes externos, lo que permite la extensión fácil de las capacidades sin modificar el software base.
Several program features are implemented as external components, which allows easy extension of the program's capabilities without modifying the core software.
Paralelamente se implementaron los programas computacionales con sus respectivas interfaces gráficas necesarias para el control del hardware usado y para el procesamiento de la información proporcionada por el sistema.
Computer programs with their respective graphical interfaces to control the hardware and processing the information provided by the system were implemented.
Las actividades de este programa se implementaron en colaboración con los institutos nacionales de estadística y otros organismos apropiados de los Estados miembros.
The activities under the programme were implemented in liaison with the national statistical institutes and other appropriate bodies in the Member States.
Estos programas se implementaron por primera vez en el año escolar 2004-2005.
Como fruto de esa cooperación se implementaron los programas denominados Educación, cuidados y desarrollo del niño en el preescolar, Educación de los padres, Paso a paso y Desarrollo de una educación infantil inclusiva.
As a result, "Pre-school Education, Care and Development", "Education of Parents", "Step by Step", and "Children Inclusive Education Development" programmes were implemented.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.