Examples with "Mire... incluso" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No, por supuesto hay algo allí, porque todo lo que necesito es una pista, cualquier pista y escúcheme, puedo encontrar a ese tipo... Mire... incluso si hubiera un tipo.
No, of course there's something there, because all I need is a lead, any kind of a lead, and listen to me, I could find, this... if there even is a guy, all right?
Mire... incluso en París no se puede encontrar tales balas.
Look... even in Paris you can't find such bullets.
Mire... Incluso con la ayuda de Hoshi nos llevaría horas encontrar el Inyector de Fusión aquí.
Look, even with Hoshi's help, it could take hours just to find the fusion injector in here.
Andere resultaten
Se sienta en el medio y cocina para ellas... mire, incluso ahora...
He sits in the middle and cooks for them... Look, even now...
Hay misterios que nunca comprenderé... pero donde sea que mire... veo prueba que por cada efecto... hay una causa correspondiente... incluso si no puedo verlo.
There are mysteries I will never understand, but everywhere I look, I see proof that for every effect there is a corresponding cause, even if I can't see it. I find life is good again.
Ahora, mire señor, yo no voy a hacer nada deshonesto,... incluso por esa clase de dinero.
Now, look here, sir, I am not going to do anything dishonest, even for that kind of money!
Mire... si usted indica que incluso está dispuesto a hacer una declaración, ¿podemos estudiar la posibilidad de que les den alguna ayuda económica, para ayudarles a reubicarse en algún lugar más seguro?
Look... if you indicate that you're even willing to give a statement, we can look into getting you some financial support, to help you relocate somewhere safer?
A Leigh le gusta que todo sea inglés... incluso los coches.
Leigh likes all things to be English, including his cars.
Todo el mundo tiene estilos diferentes... incluso aprenden del mismo Maestro.
Everyone has different styles even they learn from the same master.
Mire... nosotros nos tomamos en serio la educación de los niños.
Look... we're very serious about our child's education.
No... incluso el gobierno no puede Hacer algo sin una clara evidencia.
No... Even the government can't move without definite evidence.
Todo el mundo comete errores... incluso las personas más exitosas por ahí.
Everyone makes mistakes... even the most successful people out there.
Para mi, todo el mundo es un cliente potencial... incluso Arlo.
To me, everybody's a potential customer... even Arlo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.