Download for Windows Premium
Publiciteit
No lo... Mira

Examples with "No lo... Mira" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No lo... Mira, será mejor que sea, porque estoy quedándome sin opciones.
I don't look, he better be, because I'm... I'm running out of options.
No lo... Mira, Karen!
No. Yo... Puede, no lo... Mira, dentro de siete días voy a casarme con el hombre que amo.
Look, in seven days I am going to marry the man that I love.

Andere resultaten

Eso no basta... mira lo que le han hecho a nuestra casa.
Look what they've done to our house.
Pero si no lo estás... bien... mira a tu alrededor.
But, if you are not... well... look around.
Vale, no entiendo lo que... Mira, tengo esto.
Okay, I don't understand what you're... Look, I've got this.
Bueno, no lo... Mira, esto es solo una broma.
Well, I don't know... Look, this is just a prank.
Si tú no lo haces... Mira a lo que has llegado.
Look what you have come to.
Pues, si no lo sabes tú... Mira este hombre como tiene todo, manga por hombro.
Well, if you don't know... Look, this man has everything turned upside down.
Y si no lo hago... Mira, ella sólo tiene unas pocas horas de aire.
And if I don't do it... Look, she's only got a few hours of air left.
No lo... Mira, es una misteriosa luz brillando desde una esquina, aproximadamente a tres metros.
I don't know. Look, it's a mysterious light, shining round a corner, approximately ten feet away.
No lo estoy, es... Mira, tengo dos días de franco desde esta noche.
It's - It's... Look, I've got two days leave starting tonight.
Eso no es lo que... Mira, Tabby, tuvimos buenos tiempos, pero hay un nuevo problema cada semana.
That's not, Tabby, we've had a good run, but there's a new problem every week.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor No lo... Mira in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 331414. Exact: 3. Verstreken tijd: 2538 ms.