Download for Windows Premium
Publiciteit
No... Eran

Examples with "No... Eran" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... Eran una civilización avanzada y sensible.
Nooo... They were an advanced sensitive civilization.
No... Eran profesionales, tenían uniforme... el equipo completo...
No... They were pros, had uniforms - the whole kit...
No... Eran mis seres queridos.
No... You were my Dear Ones.
No... eran demasiado felices como para estar casados.
No... they were too happy to have been married.
Ay, no... eran tiempos más felices, cuando aún cabía la esperanza de tener algo más.
Tears no... happier times, when there was hope of more.
Diría que esas personas... que quizás mataron o no... eran malvadas.
I would say that these people you may or may not have killed were evil.
No... eran las 7:13 y entró una piedra.
No - it was 7:13 and a rock came.
Al principio, pensé que eran de una marca particular de queso rancio, Pero, no... eran de las golosinas de Pepe.
At first, I thought they were from a particularly rancid brand of cheese, but, no... they're from one of Pepe's treats.
No hay problema cariño Pensé que sería alguien más pero no... Eran Peter y Beverly.
I thought it must be someone else, but no.

Andere resultaten

No se... eran raros, Mickey los mando a freír.
Not one... they were strange, I send Mickey to fry.
Los astrólogos chinos de la corte que no acertaban... eran ejecutados.
Chinese court astrologers who made inaccurate predictions... were executed.
Oh, no, señor... eran Los apellidos de mis difuntos esposos.
No, sir, those are the surnames of my deceased husbands.
No... Lo que sentiste eran sus poderes.
No... What you felt was his power.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die No... Eran bevatten

Synoniemen voor No... Eran in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 36399. Exact: 9. Verstreken tijd: 742 ms.