Examples with "No... No... No... He" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... No... No... He encontrado una buena guardería para Karthi.
Y considero que eres un hombre muy inteligente para andar ese camino... No, no... a ver, creo que no he sido lo suficientemente claro...
And I think you're a very smart man for walking away- No, no.
Perdona si hago de cuenta que no te he perdido... me duele aceptar que ya no estás conmigo... y no puedo dejar de pensar sólo en ti...
Sorry if I pretend I haven't lost you It hurts to accept that you're gone I can't get you out of my mind.
No sé nada con certeza, así que no... sería correcto el que yo diga más, pero siento que he cumplido mi... deber al decir lo que he dicho... porque, no tienes madre que te aconseje.
I don't know anything for certain so it would not be right for me to say more, but I feel I've done my duty to you in saying as much as I have because you have no mother to advise you.
Parte de lo que dijiste, no sé si será verdad o no... pero me has hecho pensar en ello y he... no sé... he comprendido... que quiero estar contigo, Karen.
Some of what you said, I don't know if it's true or not, but you made me think about it, and I... I realized that... I want to be with you, Karen.
No es que no ame más a Stefan, pero... ...no puedo negar que desde que me he convertido...
No importa, Larry, ...pero no te precipites, yo no he dicho que se suicidara, ...es lo último que habría hecho... estando yo vivo para seguir cuidándome.
That's the last thing she'd have done, while I was still alive so she could take care of me and forgive me. No, if you'd known her at all, you'd never have such a crazy suspicion.
Pero todo lo que he hecho es apoyarme en él y llorar... Yo tenía que cambiar eso... Yo vine aquí y pensé que estaba lista... pero no puedo hacer nada... no puedo decir nada... no único que me queda es...
I'm supposed to be a ninja, but all I've ever done is lean on him and cry... I was supposed to change that... I came here and I thought I was ready.
De aquí en adelante no llamaré... no vendré... Definitivamente no te enfrentaré... Me duele mucho... como... he...
Hereafter I won't call... I won't come... DefiniteIy I won't face you...
Lo sé, lo sé... no he estado publicando regularmente... pero no es que no quiera, ha sido agitado todo por acá...
I know, i know... I haven't been posting regularly... but it's not that i don't want to, it's been hectic...
Bien... en ese caso hay alguien con quien debes hablar. Mire, no quiero hablar con otro investigador... ya he perdido bastante tiempo. No, no es un investigador... es más como... un consejero histórico.
OK, well in that case, I have someone that you need to talk to. Look, I don't want to talk to another shrink I've wasted enough time already.
Bueno, era inevitable... tras meses de trabajo y no actualizar, como no, he acumulado mogollón de cosas... así que iré actualizando poco a poco para que no me dé un yuyu...
Well, it was inevitable... after months of work and not update, I've accumulated lot of things to tell... so I will update gradually to not give me a yuyu...
No que Ud. no sea atractiva, es decir... No, es que... he pensado que nosotros estábamos realmente...
I mean, well, I just thought - You know, I felt like we really connected, and - Okay, look. I'm sorry.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.