Examples with "Pero... temo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... temo que usted no me comprenda.
Pero... temo que voy a voy a hacer algo, ¿entiendes?
Vados: "Pero... temo decir que esta Tierra fue devastada por la guerra y parece no haber signos de humanidad en la Tierra."
Vad0s: "Although... I'm afraid to say that this Earth was devastated by war and there seems to be no sign of Humanity on that Earth."
Pero... Temo que me fallen las fuerzas.
Fitz dijo que podía diseñar la invisibilidad, pero... temo que no puede hacer nada.
Fitz said he could engineer cloaking, but I'm afraid he can't do anything.
Te preguntaría lo que lamentas, pero... temo que digas que lamentas haberte casado conmigo.
Y ahora que volví a Montauk, sigo... mejorando de a poco... trabajando en mí, pero... temo que... cuando salgas de aquí puedas pensar... que me harás volver a casa.
And now that I'm back in Montauk, I'm... I'm still getting better. I'm working on myself, but I... I'm just afraid you get out, you may still think you have me to come home to.
Pero... temo que simplemente no esté hecha para esa clase de trabajo.
Pero... Temo decir a una familia que no hay esperanzas cuando quizás las haya.
Andere resultaten
Pero... yo... temo que la distinción pueda perderse en Medusa.
But... I fear the distinction may be lost on Medusa.
Pero... Esta vez... temo que no pueda recuperarme.
Pero... Me temo que esos capítulos están llegando a su fin.