Examples with "Pero... tratar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La verdad, parece que sus intenciones son justo lo que dijo: volvernos exitosos, pero... tratar con ella es como... jugar al ajedrez con una supercomputadora.
Actually, it appears her intentions are exactly what she said, to make a big success out of us, only dealing with her is like playing chess with a supercomputer.
Andere resultaten
Del mismo modo, podría no resolver su problema, pero... Trataré de protegerte hijo.
Same way I might not solve your problem but... I'll try to protect you son. I'll try.
Pero... ¿Podrías... tratar... y esforzarte... para no meter la nariz en mis asuntos?
But... but now can... can you try a-and do your best not to stick your nose I-into my business?
Lo tuve a raya por un tiempo, pero... Espera, trataré de mostrarte.
I had him castrated long ago, but... Wait, I'll try to show you.
Tenemos trabajo atrasado, pero... voy a tratar de procesarlo lo más rápido posible.
We got backlogs, but I'll try to run it through quick as I can.
En lo alto del ring se disputa una pelea física pero también psicológica... tratar de demostrar superioridad puede ayudarte a golpear el ánimo de tu oponente y hacer que este falle.
On the ring we can see a physical fight, but also a psychological one... trying to show your superiority may get your adversary nervous, making him fail.
Lo quiero con toda mi alma, pero... no me tratará como a una posesión, aún siendo el papá de mi hijo.
I love him to I can't have nobody act like they own me, even my baby's daddy.
Pero una vez hechas... tratar de convencer a un loco de no hacer locuras... es una locura.
But once they're done, trying to convince an insane person not to do insane things is in itself insane.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.