Examples with "Por tanto... los" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Por tanto... la psicología muestra los mitos con vestiduras modernas y los mitos nos muestran nuestra psicología profunda con ropajes antiguos.
Therefore... psychology shows myths in modern dress and myths show our depth psychology in ancient dress.
Por tanto... Kary Hagen y los ingenieros del filme han estado trabajando por más de 10 años restaurando y remasterizando toda la película.
Hagen and film engineers have been working for more than 10 years to restore the entire film.
Por lo tanto... apelamos a los trabajadores de Marusia... para que den a conocer... los nombres de los culpables.
That's why... we appeal to the workers of Marusia's... to reveal... the name of the guilty.
"Nosotros, por lo tanto... los representantes de los Estados Unidos de América... publicamos y declaramos... que ellas son... y por derecho deben ser... estados libres e independientes... que están absueltas de toda obligación... de fidelidad a la corona".
"we, therefore, The representatives of th, Solemnly publish and declare That these united colonies are, And of right ought to be, Free and independent states; That they are absolved from all allegiance To the british crown."
Por lo tanto, ...los secuestradores no son fáciles de tratar.
Está embarazada de Broussard... por lo tanto debería tener... los mismos derechos de visita que una pareja casada.
She's pregnant with Broussard's baby and, therefore, should be granted the same visitation rights as a married couple.
Por lo tanto... esperamos usar los conocimientos... que le hicieron ganar el premio Nobel.
Therefore... We hoped we could employ the expertise... that won you a Nobel Prize.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.