Examples with "Programa se subraya" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En este Programa se subraya la necesidad de adoptar un instrumento en materia de sucesiones, que aborde en particular las cuestiones de los conflictos de leyes, la competencia, el reconocimiento mutuo y la ejecución de las resoluciones en materia de sucesiones y el certificado sucesorio europeo.
That programme underlines the need to adopt an instrument in matters of succession dealing, in particular, with the questions of conflict of laws, jurisdiction, mutual recognition and enforcement of decisions in the area of succession and a European Certificate of Succession.
Además, en el programa se subraya la necesidad de abordar los efectos adversos del cambio climático.
The need to deal with the adverse effects of climate change is also highlighted in the Programme.
En el programa se subraya el restablecimiento de los balances macroeconómicos para preparar las condiciones de crecimiento sostenido y un clima propicio a la inversión privada.
The programme emphasized the re-establishment of macroeconomic balances in order to create conditions for sustained growth and a climate favourable to private investment.
Con este programa se subraya la importancia de utilizar las mejores prácticas comerciales y aplicar medidas de seguridad más estrictas para eliminar la vulnerabilidad del comercio a los actos terroristas.
This program underscores the importance of employing best business practices and enhanced security measures to eliminate the trade's vulnerability to terrorist actions.
En este programa se subraya la importancia de la atención prenatal y el cuidado de los recién nacidos con anemia falciforme.
This program stresses the importance of prenatal care and the care of newborns with sickle-cell anemia.
En ese programa se subraya que no puede haber paz ni seguridad sin desarrollo económico y social, y se pone de relieve la creciente interrelación entre los conceptos de desarrollo, democracia y derechos humanos.
The programme stressed that there could be no peace or security without economic and social development and highlighted the close interdependence between the concepts of development, democracy and human rights.
En el programa se subraya la necesidad de prestar atención a las circunstancias concretas de la población romaní, a las características particulares de su estilo de vida, y a las diferencias entre grupos de edad.
The programme stresses that the special features of the lifestyle situations and circumstances within the Roma population and between different age groups must be identified.
En el programa se subraya que debería prestarse una atención especial a la supervivencia de los niños y los jóvenes, garantizándoles todos los derechos a una asistencia adecuada, lo que sería una inversión en el futuro del Estado.
The Programme emphasises that particular attention should be paid to ensuring the survival of children and youth, guaranteeing to them all rights to adequate assistance. This would be an investment into the future of the state.
En el marco de este programa se subraya el ejemplo del Archivo del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, en el cual se incorporado al equipo de digitalización de documentación histórica trabajadores con discapacidad.
Under this programme, for example, the Archives of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship added workers with disabilities to the historical documents digitization team.
En este Programa se subraya la necesidad de adoptar un instrumento en materia de sucesiones, que aborde en particular las cuestiones de los conflictos de leyes, la competencia, el reconocimiento mutuo y la ejecución de las resoluciones en materia de sucesiones y el certificado sucesorio europeo.
That programme underlines the need to adopt an instrument in matters of succession dealing, in particular, with the questions of conflict of laws, jurisdiction, mutual recognition and enforcement of decisions in the area of succession and a European Certificate of Succession.
Andere resultaten
En un informe sobre la marcha del programa se subrayó la necesidad de vincular esas medidas normativas con el proceso del presupuesto.
A progress report had stressed the need for linking those policy measures to the budgeting process.
En el programa se subrayó la importancia de establecer y desarrollar equipos multidisciplinares e interinstitucionales que puedan prestar servicios especializados a nivel local.
It highlights the importance of building and developing multidisciplinary and inter-agency teams to deliver local personalised services.
En relación con todos los temas del programa se subrayó la necesidad de fomentar en mayor medida la capacidad de los Estados en desarrollo.
The need for increased capacity-building for developing States was highlighted under all agenda items.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.