Examples with "Sabe... esta" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sabe... esta calle... es muy importante para mí.
Imploro su perdón, señor, pero como usted sabe... esta región ha sufrido tres años de una sequía sin precedentes.
I beg your pardon, sir, but as you know, this region has suffered three years of unprecedented drought.
Andere resultaten
Quizás la enfermera no sabe... que el lugar está cerrado los sábados.
Maybe she does not know that It is closed on Saturdays.
La gente sabe... que ésta es la oficina del alcalde.
People know that this is the mayor's office.
Sabe... algo esta mal en estos zapatos.
Sabe... no trabajo en esta planta.
Mi señor Hussey, como bien sabe... el Rey está incomunicado.
My Lord Haussey, as you well know, the King is incommunicado.
Usted sabe... Disfruto mucho esta historia.
You know... I am enjoying this story.
Esmeralda lo sabe... y está seduciendo a Chet para destruir el testamento.
Emerald knows, and is now seducing Chet for the will so she can destroy it.
Sabe... No saben dónde está, ni cuando regresará.
Necesito que le comuniques que el Profesor sabe... que está viva.
I need you to communicate to her that the Professor knows... she's alive.
Ella sabe... lo que está en juego.
She knows what' on, let's go.
Perderíamos nuestros empleos, y ya sabe... cómo está encontrar empleo.
You see, we'd all lose our jobs, and you know what getting jobs is like.