Examples with "Se... lo han" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Andere resultaten
Lo sé... han pasado meses desde la última actualización... lo siento!
Pero yo sé que... lo que han estado haciendo.
No sé... no sé cómo lo han hecho para descubrir que el del estanco fui yo.
Querida Carmelina, querido Emilio, ...lo mejor que puedo desearles es que se quieran bien... como lo han hecho hasta hoy.
Dear Carmelina, dear Emilio, ... the best I can wish them is that they love each other well... as they have done until today.
Lo sé... han pasado unas semanas desde nuestra última publicación, pero si me sigues en Instagram y/o snapchat (mandypaulino) ya sabes que he estado haciendo recientemente.
I know... it's been some weeks since our last post, but if you follow me on Instagram and/or snapchat (mandypaulino) you already know what I've been doing lately.
Como la celebración se está acabando, disfruten el resto... se lo han ganado.
Sí... Se lo han llevado a otro Stalag.
Yes. He was moved to another stalag.
Los únicos que se van a quedar sin graduación... se lo han ganado a pulso.
The only ones who aren't graduating deserved to be expelled.
Su vida se ha convertido en un vacío, su pasado ha desaparecido... o se lo han robado.
Her life has become a vacuum - her past vanished... or stolen.
No sé cómo lo hicieron... pero han comenzado una rebelión en contra de los jefes supremos.
I don't know how they did it, but they've started a rebellion against the Overlords.
No sé cómo lo hicieron... pero han comenzado una rebelión en contra de los jefes supremos.
They've started a rebellion against the Overlords.
Por aquí ya se acabó lo bueno... se han acabado las fiestas pero como ya os dije, este mes está lleno de celebraciones.
Here we return to normal... the festivities are over but as I already said, this month is full of celebrations.