Singular es, sin embargo, la intensidad de la mirada.
But the intensity of the gaze is unquestionably unique.
Singular historia de amor y deseo.
A unique tale of love and desire.
Este lugar tiene un encanto Singular para el viajero con presupuesto.
This place has a singular charm for the budget traveler.
Singular misión la que os habéis hecho encomendar.
A singular task which you have taken upon yourself.
Añadir a mi guía Hauptwache Singular edificio.
Add to my guide Hauptwache A special building.
Singular por ser actores de la realidad a que pertenecen.
Unique because they are actors into the reality which they belong.
Singular y exclusiva, tiene su propia expresión y magnetismo.
Singular and exclusive, it has its own expression and magnetism.
Singular enfoque personalizado, ajustando sus productos y servicios al mercado.
Unique custom tailored approach to adjust your products and services to the market.
Singular nave rehabilitada con mucho encanto en inmejorable ubicación junto a la avd.
Singular ship rehabilitated with a lot of charm in inmejorable location beside the avd.
Lo Singular señala qué tan especial, particular y original es el contenido posteado.
Singular notes how peculiar and original is the content posted.
El spa del Singular tiene una piscina cubierta/al aire libre climatizada y una sauna.
The Singular's spa features a heated indoor/outdoor pool and a sauna.
Singular villa situada en uno de los mejores lugares...
Unique villa located in one of the best locations of the...
Juntos han creado este proyecto muy "Singular".
Together, they have created this very "singular" project.