Examples with "Soy... bien" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mira, no quiero sonar como una estrella... pero la gente viene aquí porque soy... bien, una personalidad peculiar, supongo.
Well, what is it? - I don't want to pulla bigstarbit butpeople do come here because I'm well, some unique kind of personality, I suppose.
Andere resultaten
No soy... Vamos, estarás bien.
Más bien soy... un experto en solucionar problemas sin llevar un portafolios... de la oficina del Primer Ministro.
More a troubleshooter without a portfolio in the PM's office.
Y eso está bien Soy... soy una piedra rodante, Reboto.
Personalmente, soy... mas bien... un discapacitado.
Como esprínter que soy... sé bien qué siente ahora mismo: una satisfacción total.
As another sprinter, I know he's currently experiencing total satisfaction.
Creo que realmente necesito demostrar quién soy... y necesito hacerlo bien en los desafíos.
Not really. I think that I need to really prove myself and I need to do well at challenges.
Pero cuando alguien dice que soy lo que no soy... es no está bien.
But when you go around saying that I'm something that I'm not, it's just...
¿Estás bien? No, yo soy... estoy bien.
Pero él objeta, murmurando, "yo... no... soy... No me siento bien."
Mejor que sean de Alejandría. Arquitecto Numerobis? No soy;... Bien, depende.
Regards Alexandria... Architect Numérobis? No, that's... What's it about?
No soy... Vamos, está bien.