Examples with "Tío... al" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tío... al roncar pareces un camión.
Había un tío... al que yo le gustaba un poco.
¿Conociste a este tío... al ojeador de modelos?
Andere resultaten
Con su ayuda, podemos meter al tío...
Tenemos al tío... una unidad le ha detenido en Central Park.
We got the guy - a decoy unit grabbed him in Central Park.
Tío... Pensé que sufriría al afeitarme.
Man... I thought I suffered taking the hair off.
Has oído al tío... Bobby está en el infierno.
Tú despejas el camino, yo ayudaré al tío...
You clear the way, I'll help uncle.
Porque siempre quise que tuvieses... Al tío gracioso en tu vida.
Because I always wanted you to have the...
Pero tal vez debas perdonar a tu tío... por reemplazar al padre que amabas.
But perhaps you have to forgive your uncle for replacing the man you loved.
Pero como estaba diciendo, podríamos visitar al tío... Folsom... presionarlo un poco más.
But like I was saying, we could pay a visit to the uncle - Folsom - apply a little more pressure.
Hacedme la gentileza de escribirle al tío... recomendándole que haga sus santos rezos.
Bring me the escritoire so that I can write to Uncle... recommending that he say his holy prayers.
Dile a tío Pudgy... al Sr. Ralston, que debo verle ahora mismo.
Tell Uncle Pudgy... Mr. Ralston, that I have to see him right away.