Examples with "Toda... Toda" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Toda... Toda esa charla sobre veneno de pez globo.
Toda... Toda esta conjetura el "Shock ontológico" del que habla... por el cual somos cruelmente equipados es, en mi opinión, no solo falso sino peligroso.
All - All this conjecture - The ontological shock that you speak of - For which we are so ill-Equipped is, in my opinion, not only false but dangerous.
No, lo tuvo puesto toda... toda la noche.
Toda... toda esta farsa ¿para conseguir dinero y joyas?
Y toda... toda la gente que se quedó, ellos... actúan como si nunca hubiese pasado.
And all... all the people who stayed, they're... pretending like it never happened.
Vale, espera, ¿entonces toda... toda toda la historia es mentira?
Fantaseaba con... toda... toda esa locura de química que teníamos... y la cosa... se salió de madre.
I was fantasizing about all the... crazy chemistry that we used to have and things just snowballed.
Algunos pierden toda... Toda... la mente... .
Toda... toda nuestras vidas, nosotros... crecemos al renunciar a las cosas...
All... all our lives, we... we grow by giving up things...
De acuerdo, entonces qué, ¿toda... toda esta toda esta cosa del musical, todo, solo es todo es una coincidencia?
This whole musical thing, everything, it's just it's all a coincidence?
"Su carne... estaba toda... toda..." balbuceó.
"Her flesh, it was... it was..." he said.
Toda... toda mi carrera...! Sí, bueno, me temo que las cosas se van a poner un poco... difícil para los ex-funcionarios coloniales.
The whole, my whole career... I'm afraid things are going to be a bit tricky for ex-colonial officials.
Es toda... toda mi vida que me parece desperdiciada.
It's all my life that seems wrong to me.