Examples with "Vaya... De" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vaya... De pronto no veo nada.
My... I can't see anything out of sudden.
Vaya... De no ser por la depresión, no estaría con una dama de clase alta como usted.
Why... If not for this depression I'd have no chance with a high-class dame like you.
Vaya... De veras se ve bien.
Vaya... De veras que eres linda.
Boy. You sure are pretty.
Vaya... De acuerdo, ¿qué está pasando?
Dejaremos que se vaya... de momento.
Vaya... de pronto suenas como un verdadero padre.
Bien... vaya... de hecho, no me permiten que le deje pasar.
Que se vaya... de inmediato.
Stine quiere que me vaya... de manera que Uds. pueden hablar solos, sin mi presencia.
Stine wants me to leave - so you can talk alone without my presence.
Vaya... de cabeza, no sé decirte qué modelo es, Susan.
Well, I don't know the model off the top of my head, Susan.
¡No, Kush! No quiero que se te vaya... de las manos aún más.
No Kush! l don't want this getting out of hand any more... than it already has. I will handle it.