Examples with "Vaya... pues" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vaya... pues no podremos ponernos en contacto.
Vaya... pues cuando se va, se va de verdad.
Contacto ERROR Vaya... pues entonces...
Mira, si te raya que me vaya... pues vente conmigo.
Como no hay posibilidad de que yo me vaya... Pues, señor, yo oí otra cosa.
Thank you very much since there's no question of me leaving.
Vaya... Pues qué lástima.
Vaya... Pues Wade ya no está.
¿Lo soy? Vaya... Pues no se nota mucho.
You don't get around much.
De acuerdo, vaya... Pues aquí viene un buen clásico para el jovencísimo Ole.
So here comes a good old classic, for the way-too-young Ole.
Vaya... Pues si lo ha descubierto, nunca lo sabré.
If you understand, many will never know.
Andere resultaten
Pues vaya... sé mucho acerca de Chloe.
Too bad 'cause I know a lot about Chloe.
Bueno... Pues vaya la que has liado, Gertrud.