Examples with "Y yo simplemente... me fui" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y yo simplemente... me fui tras él, Y entonces pisamos terreno resbaladizo, y perdimos el control.
Simplemente tuvimos una charla, él volvió a Texas... y yo me fui a la academia.
We just had a little talk, and he flew back to Texas and I went on to the Point.
Descubrí que no era yo el mejor y que quizás nunca lo fui, me dejó de importar quien ganara o perdiera... ahora me importa simplemente saberme mejor que ayer.
I discovered that I was not the best and that perhaps I never had been; I stopped caring about who would win and who would lose; now I simply care about knowing that I am better than I was yesterday.
Y Cerdo simplemente se sentó a disfrutar de lo que había creado...
And Lardass just sat back and enjoyed what he'd created.
Y simplemente... toda la esencia de tu ser, en realidad.
Your smell and just your whole essence of being, really.
Yo soy simplemente un siervo, como los jem'hadar... y usted.
I am merely their servant as are the Jem'Hadar and you.
Simplemente sabes que desde que ocurrió, nada volvió a ser igual...
You simply know that since it happened nothing was the same...
Simplemente corta la vaina de vainilla a lo largo para exponer las...
Simply cut the vanilla pod lengthways to expose the flavoursome seeds...
La gente de allí simplemente parece... tan gratis o algo así.
The people over there just seem... free, or something.
De simplemente ayudar a crear una sonrisa en alguien a quien aprecias...
From simply helping to create a smile in someone you appreciate...
Simplemente viendo lo que la mente humana es capaz de... me inspiró.
Just seeing what the human psyche is capable of inspired me.
Toda su ecuación con el comunismo simplemente hace que quiera... vomitar.
His whole equation with communism just makes me want to... puke.
Una que nadie se molesta en codificar... porque simplemente es decencia común.
One that nobody bothers to codify because it's just common decency.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.