Examples with "Ya... Con" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ya... Con una cama supletoria en cada una, serían nueve camas.
Yes... With an extra bed in every room, that makes nine.
Y después cuando al final me duermo, no paro de soñar. Ya... Con mis padres, sobre todo.
And when I finally do fall asleep, I just keep dreaming...
Ya... Con faldas de tres capas.
Sácalos del cielo si es necesario, pero vamos a avanzar ya... con esta cosa.
Pull them out of the sky if you have to, but let's get ahead of - this thing.
Ya... con todo lo que hay por hacer.
Aunque debe de estar ya... con Judy Garland y Marilyn Monroe en el paraíso de los pastilleros.
Although she's probably already joined Judy Garland and Marilyn Monroe in pill popper's paradise.
Ya... Con un mafioso que importaba maquinaria ligera.
A gangster who started importing lighting equipment.
Andere resultaten
Tengo entendido que ya empezaste... con el caso del chico desparecido.
Now I understand you've already started on the missing boy case.
Ese es un papel que ya he desempeñado antes... con cierto éxito.
That is a role that I've played before with some success.
Ya está... con esto ya no debería molestar más.
Ya me torturaste... con tu crueldad con mi Esmeralda.
You have already tortured by your cruelty to my Esmeralda.
Tú ya me ayudaste suficiente... con lo de tu reportaje.
Ya sabes... con lo del dentista y la fugitiva.