Examples with "Ya... lleva" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El Becario: Ya... lleva tres flechas en aquel ciervo.
Andere resultaten
Ya... Este humano se llevó consigo a los intransigentes.
Agreed. This human took the hardliners with him and vanished.
Ya... Los llevó a la policía.
Yo soy Evey Hammond. Llevo ya...
Oye, vete. Ya... Ya le llevo yo al Dr. Adler.
Ella ya lo sabe si... llevo aquí una semana.
Ya... ya las llevé a dormir.
Llevo ya... 20 años viuda y...
Yo llevo ya... casi 1 mes con el bote y hace falta tan poquito que creo que llevo solo 1/4 del producto gastado.
I have... almost 1 month and I only spent 1/4 of the product.
El boom del DIY se ha convertido en toda una oportunidad... Lleva ya muchos años de moda y nosotros quisimos traerlo a España y es increíble la gran aceptación que ha tenido y como muchos han decidido aprender a tejer, coser, bordar...
The DIY boom has become a great opportunity... -It takes many years of fashion and we wanted to bring it to Spain and it is amazing the great success he has had as many have decided to learn to knit, sew, embroider (etc.)
Lo sé porque cada experto del gobierno con autorización máxima... lleva ya seis horas trabajando en eso.
I KNOW ABOUT IT BECAUSE EVERY EXPERT IN THE GOVERNMENT... WITH PRIORITY CLEARANCE HAS BEEN WORKING ON IT FOR THE PAST SIX HOURS.
Cuanto antes, mejor... ya que lleva tiempo la realización.
Sí... Ya lleva una semana sin parar.