Examples with "a ti... lo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y aún así te investigan a ti... lo que me causa curiosidad.
And yet they're investigating you... which makes me curious.
Gracias a ti... lo que quiero decir llamará más la atención.
Gracias a ti... lo he conseguido al fin.
Si en cambio, te toca a ti... lo mismo, con las papas y yo cuido de tu hija.
But if it is you just the same and I'll care for your daughter.
Si le hablas al paciente como él te habla a ti... lo haces sentir seguro y comprendido.
Talking to the patient the way the patient talks to you, makes them feel understood.
Hay que hacerse con un guion, el realizador tiene que reunir al equipo, ponerse de acuerdo con el cámara, los técnicos... y que te quieran a ti... Lo más importante de todo es tener una buena historia que contar.
You need a script, get together the camara man, technical team, and a director who wants to lead the project; but the most important thing is to have a story to tell.
De hecho, un día voy a demostrarte a ti... lo equivocado que tu pensamiento esta.
En cuanto a ti... lo mejor es que vuelvas al pueblo, ¿sabes?
It would be better if you went back to your village, you know?
Andere resultaten
Gracias a ti... por lo que hiciste en la playa.
En qué te convirtió a ti... aún lo estoy pensando.
What it makes you, I'm still grappling with.
Porque te quiero a ti... y todo lo que tiene Powell.
Because I want you... and all that Powell has.
Ni a ti... una vez que lo saque de esta maldita ciudad.
Nor you once I take it from this accursed city.