Estos peligros inminentes deben afrontarse con firmeza y sin vacilar.
These imminent challenges need to be tackled swiftly and surely.
Los retos de esta índole tienen que afrontarse mediante reformas especiales.
Challenges of this kind need to be tackled by dedicated reforms.
Debe afrontarse con severidad, en sus causas y efectos.
It must be faced with severity, in its causes and its effects.
Todo esto no puede afrontarse a golpes de ataques científicos o anatemas dogmáticos.
All of this cannot be faced with the fits of scientism or dogmatic anathemas.
Sin embargo, no debe afrontarse así la intensa preocupación.
However, such intense anxieties cannot be confronted in this way.
Los problemas del desempleo deberán afrontarse con renovado vigor.
The problems of unemployment must be confronted with renewed vigour.
Las energías renovables deben afrontarse con cautela, porque pueden incrementar los precios.
Renewable energy must be tackled with caution as it may increase prices.
Esto debe afrontarse reduciendo la tasa de abandono escolar prematuro.
This had to be tackled by reducing early school leavers.
Ha de afrontarse el uso de armas tóxicas.
The use of biological and toxic weapons has to be tackled.
Por tanto, se trata de un tema que debe afrontarse en distintos frentes.
It is therefore a topic that must be tackled on different fronts.
Esta amenaza mundial sólo puede afrontarse con una respuesta firme y la acción colectiva.
This global threat can be tackled only by firm response and collective action.
El desarrollo demográfico debe afrontarse, desde ahora, en un amplio espectro político.
Demographic development must be tackled on a broad political front right now.
Los retos de la empleabilidad solo pueden afrontarse desde la sociedad en su conjunto.
The challenges of employability can only be tackled by society as a whole.