Examples with "ahora... Uno" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Recuerdo como van las cosas a este respecto donde vivo ahora... Uno de cada 4 niños en Irlanda padece hoy sobrepeso.
I think of what things are like in this respect where I live now... One out of every four children in Ireland is overweight.
Y ahora... uno de sus hijos se fue.
Si vamos ahí ahora... uno de nosotros no volverá.
If we go in there now, some of us aren't coming back.
Con docenas de muertos, billones en daños... y más de un millón de hectáreas consumidas, el incendio en Shenandoah es ahora... uno de los peores de la historia estadounidense.
With dozens dead, billions in damage and more than one million acres consumed, the Shenandoah fire's now one of the worst in American history.
Y el trabajo en las empacadoras es ahora... uno de los empleos más peligrosos en los Estados Unidos.
And meat-packing is now one of the most dangerous jobs in the United States.
Andere resultaten
Ahora soy... uno de los científicos locos de la historia.
Now I'm one of history's mad scientists.
A partir de ahora... eres uno de nosotros.
Y ahora... toca uno grande.
Ahora tenéis otro caso... uno de abejas.
Now you have another job... bee case.
Tú eres ahora un Green Lantern... uno de los protectores del universo.
You are now a Green Lantern... one of the protectors of the universe.
Eres ahora un Linterna Verde... uno de los protectores del universo.
You are now a Green Lantern... one of the protectors of the universe.
Y ahora... toca uno grande.
And now... turn for a big one.
Y ahora... tengo uno propio.
And now I have one of my very own.