We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
in formulating programmes
La Sra. Pimentel dice que es especialmente importante que el Gobierno aplique las recomendaciones generales al formular programas y políticas.
Ms. Pimentel said that it was especially important for the Government to use the general recommendations in formulating programmes and policies.
El objetivo de recabar información sobre esas experiencias es ofrecer a cuantos trabajan en la promoción de los derechos del niño un documento que puedan utilizar como referencia al formular programas y políticas en esta esfera.
The purpose of gathering information about these experiences is to provide actors committed to the promotion of children's rights with a document that can be used as a reference for the design of programmes and policies in this area.
La importancia de adoptar un enfoque integrado, en vez de un enfoque sectorial, al formular programas para el desarrollo sostenible
The importance of an integrated rather than sectoral approach to programming for sustainable development
Además, la administración pública desempeña un papel innegable en la cuestión del desarrollo social al formular programas administrativos dirigidos a estrechar la brecha entre lo disponible y lo posible en la esfera del desarrollo social.
Also, public administration plays an undeniable role in the question of social development by formulating administrative programmes aimed at narrowing the gap between what is available and what is possible in the field of social development.
Diversas delegaciones compartieron la opinión de que los países en desarrollo debían tomar plena conciencia de la CTPD y de que debía darse prioridad a su utilización al formular programas de cooperación técnica.
A number of delegations shared the view that TCDC must be consciously internalized by the developing countries and its use given first consideration in formulating technical cooperation programmes.
Sugieren que la División elabore documentos sobre los antecedentes de las prácticas electorales, la experiencia adquirida en las distintas regiones y las cuestiones prioritarias más importantes que es preciso tener en cuenta al formular programas electorales.
They suggest that the Division develop documents on the history of electoral practices, lessons learned from different regions and major priorities to be considered when developing electoral programmes.
Es imperativo, pues, que los Miembros, al formular programas públicos, sean claramente conscientes de las normas que determinan si un programa concreto equivale a una subvención a la exportación.
It was, therefore, imperative that Members, when designing public programmes, were clearly aware of the rules that determined whether a particular programme would amount to an export subsidy.
Pide también al Instituto que, al formular programas y proyectos para el futuro, tenga en cuenta los problemas que enfrentan las mujeres en los países en desarrollo y menos adelantados en las distintas regiones
Also requests that the Institute, in the formulation of future programmes and projects, take into account the particular challenges facing women in developing and least developed countries in the different regions
Además, debe aumentar la eficacia de sus actividades de cooperación técnica con los países en desarrollo y, al formular programas integrados, debe tener en cuenta las estrategias de desarrollo y las condiciones concretas de los Estados Miembros, con el fin de fortalecer su capacidad industrial.
It should increase the effectiveness of its technical cooperation with developing countries and, in formulating integrated programmes, take into account the development strategies and specific conditions of Member States, in order to strengthen their industrial capacities.
En este contexto es particularmente pertinente la recomendación de la Cumbre Social al efecto de que se tomen en cuenta las consideraciones sociales al formular programas económicos.
In this context, the recommendation of the Social Summit that social concerns be taken into account while formulating economic programmes becomes particularly relevant.
Al formular programas encaminados a aumentar el cumplimiento, el objetivo es, más que responder a situaciones críticas, impedir que se produzcan.
In devising programmes directed at increasing compliance, the aim was to prevent rather than respond to critical situations.
Al formular programas de políticas, también es oportuno considerar algunos retos constantes de este tipo de innovaciones.
When designing inclusive innovation policy programmes, it is also relevant to consider some of the permanent challenges faced by this type of innovations.
Al formular programas de erradicación, es importante entender que los indígenas en muchos casos ven vínculos entre eventos en términos de un marco lógico metonímico, según el cual los acontecimientos actuales son asociados con hechos acaecidos en el pasado sin necesidad de una relación causal.
When designing drug eradication programs, it is important t know that indigenous peoples often view the linkages between events from a logical metonymic framework according to which current happenings are related to past events without there necessarily being a causal relationship.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor al formular programas in het Spaans