Vertaling van "algo... Es" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He estado esperando toda mi vida... por algo... es esto.
Debo decirle algo... es una de las pocas veces en mi vida en que han seguido mi consejo.
I got to tell you something, one of the few times in my life anyone's taken my advice.
Que cuando el dolor por dejar de hacer algo... es peor que el temor a hacerlo, se siente como si tuviéramos un gran tumor.
That, by the time the pain of not doing a thing gets worse than the fear of doing it, it can feel like we're carrying around a giant tumor.
Algunos pueden pensar que la esperanza es tener una vida cómoda, una vida tranquila, alcanzar algo... Es una esperanza controlada, una esperanza que puede ir bien en el laboratorio.
Some may think that hope is for a life of comfort, a tranquil life, obtaining something... It is a controlled hope, a hope that fits nicely into a laboratory.
Lo compré la semana pasada en Primark en uno de esos días en los que entras sin ninguna intención de comprar pero siempre cae algo... Es que por siete libras, ¿quién puede resistirse?
I bought it in Primark last week on one of those days when you walk without any intention of buying anything but always falls... It just cost £7, who can resist?
Cantar y bailar, por nombrar algo... Es todo lo que hago Es todo lo que hago
Sing and dance... just to name a few All I do All I do
[Sin embargo] se sabe sin duda que la gente hace lo que quiere sin El Sagrado, Bendito Sea, forzándolos a hacer algo... Es dicho por esto que un hombre es juzgado de acuerdo a sus acciones.
[Nevertheless] know without doubt that people do what they want without the Holy One, Blessed Be He, forcing or decreeing upon them to do so... It has been said because of this that a man is judged according to all his actions.
Porque si hay algo... es el momento.
Lo único que aún significa algo... es esto.
Y si la historia ha probado algo... es que la evolución siempre gana.
De la única manera que ella haría algo... es sabiendo que tú estás aquí.
Only way she would go anywhere is knowing you were here.
Yo... es algo... es una larga historia, en realidad.
I... it's kind of a a long story actually.
Déjame decirte algo... es un milagro que siquiera esté afuera.