Examples with "bien... 'No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esa la tomaste bien... 'No lo suficientemente rápido.
That's bang... No, not quite fast enough.
Andere resultaten
Ante todo, tenemos que hablar de su seguridad.'El primer ministro se levantó hasta su completa altura y contestó, 'estoy absolutamente feliz con la seguridad que ya me he puesto, gracias muchas...'Bien, nosotros no,' interrumpió Scrimgeour.
First of all, we need to discuss your security. The Prime Minister drew himself up to his fullest height and replied, I am perfectly happy with the security I've already got, thank you very-
Bien... mi mujer se pondrá mejor con la medicina de Tokio.
Well, my wife got better with the medicine from Tokyo.
Ellos se merecen que su vida cambie para bien... para siempre.
They deserved to have their life changed for the good forever.
Si recuerdo bien... tu clase sacó la idea de este lema.
As I recall, your class came up with that slogan.
Gracias a un puerto en las cercanías, el hotel está bien...
Nos dieron una cálida bienvenida de Franziska y nos sentimos muy bien...
We were warmly welcomed by Franziska and felt completely at ease...
Igual como se llevaban bien... por miles de años sin religión.
Just like they got along for thousands of years without religion.
Hacer el bien... es un bálsamo para las penas del alma.
Doing good is a balm for the sorrows of the soul.
Todo aquel que puede hacerlo bien... ya está trabajando para mí.
Anybody that can do this right is already working for me.
Bien... No hay ley en contra de eso, pequeña dama.
Well... There's no law against that, little lady.
Bueno, la nueva mochila y yo no nos estamos llevando bien...
Well, the new backpack and I are not getting along...
Bien... En realidad, es mucho más común que te apuñalen.
Well... It's actually much more common to get shanked.