Download for Windows Premium
Publiciteit
capta
Geflecteerde vorm van captar
En mi opinión, este capta realmente la esencia de la amistad.
In my opinion, this one really captures the essence of friendship.
Pintó un mural abstracto que capta el caos de la vida urbana.
She painted an abstract mural that captures the chaos of city life.
En primavera, su melena rubia capta la luz de forma hermosa.
In the spring, her fair hair catches the light beautifully.
El ámbar siempre capta mi atención, manteniéndome consciente de los límites de velocidad.
The yellow always catches my attention, keeping me mindful of speed limits.
Por suerte, el satélite no capta a nadie sobre ese puente.
Fortunately, the satellite picks up no one on the bridge.
Su visión polarizada capta la luz que se refleja en el río.
Her polarized vision picks up light reflecting off the river.
Su novela realmente capta el espíritu de la época en la que vivimos.
Her novel truly captures the spirit of the times in which we live.
Nuestra galería presenta una escultura impresionante que capta la esencia de la naturaleza.
Our gallery is featuring a stunning sculpture that captures the essence of nature.
El grafiti a menudo capta el espíritu de resistencia contra las injusticias sociales.
Graffiti art often captures the spirit of resistance against social injustices.
Su novela capta perfectamente el zeitgeist tras la crisis financiera.
Her novel perfectly captures the spirit of the age after the financial crisis.
Fotografiar eventos deportivos capta la intensidad y la emoción de la competición.
Photographing sports events captures the intensity and excitement of the competition.
Su obra de arte es una joya; capta la belleza a la perfección.
Her artwork is a daisy; it captures beauty perfectly.
Su fotografía a menudo capta la esencia de la desnudez de una manera artística.
Her photography often captures the essence of nudity in an artistic way.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor capta in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 6461. Exact: 6461. Verstreken tijd: 71 ms.