No es necesario ser euroescéptico para pensar que esto es censurable.
Ahora contiene un buen ajuste para seguir adelante con su censurable engaña.
Now it contains a fine setting to go ahead with its objectionable deceives.
Creo que es moralmente censurable sacar a los primates de su estado salvaje.
I think it is morally reprehensible to take primates from the wild.
La violencia contra las mujeres es censurable y debe tratarse con mano dura.
Violence against women is reprehensible and needs to be dealt with firmly.
Su actitud censurable durante la reunión hizo poco para fomentar un espíritu de trabajo en equipo.
His blameworthy attitude during the meeting did little to foster a spirit of teamwork.
En esta situación, el comportamiento censurable del equipo fue claramente documentado y abordado.
In this situation, the blameworthy behavior of the team was clearly documented and addressed.
Esta medida censurable viola los principios más fundamentales del derecho y la moral.
This reprehensible action violates the most fundamental principles of law and morality.
No tienes idea de lo censurable que me resultan esas palabras.
You have no idea how reprehensible I find those words.
Sin embargo, una comparación no es censurable por esta razón.
However, a comparison is not reprehensible for this reason.
No publique contenido censurable u obsceno desde cualquier punto de vista.
Do not publish obscene or reprehensible content under any circumstances.
Cualquier intento de levantar el embargo de armas sería censurable.
Any attempt to lift the arms embargo would be reprehensible.
La ayuda alimentaria como una forma encubierta de dumping es censurable.
Food aid as a capped form of dumping is reprehensible.
No he encontrado su trato tan censurable como el de usted.
I haven't found him as objectionable as you are.