Examples with "charlamos... nos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nos divertimos, charlamos, nos reímos..., en resumidas cuentas, fue un gran día.
We had fun, we chat, we laugh... long story short, it was a great day.
Nos divertimos, charlamos, nos reímos..., en resumidas cuentas, fue un gran día. Para la sesión de fotos hagan clic aquí y para el detrás de cámaras, hagan clic aquí.
We had fun, we chat, we laugh... long story short, it For the photoshoot click here, and for the behind the scenes, click here.
Compartimos la mesa entre familia, entre amigos, charlamos... Ángel con alegría comparte que desde julio puede seguir con sus estudios.
We share the table among family, among friends, we chat. Ángel joyfully shares that he will be able to continue his studies in July.
Maravilla de las maravillas, charlamos... y... ...empecé a pensar que tal vez yo le gustaba.
And wonder of wonders we talked, and started thinking that maybe she likes me.
A veces, las señoras y yo charlamos... otras veces, toco la concertina. A veces juego al solitario.
Yes, sometimes the lady and I have the conversations sometimes I play the concertina, sometimes I play the solitaire but mostly I practice my singing.
"Nos dimos un beso, subimos a su casa, charlamos... Fue algo frío", añade.
We kissed, and then went upstairs, we was a little cold.
Conocemos a personas de todo el mundo que se convierten en nuestros amigos, compartimos copas, picoteamos, nos relajamos, charlamos... En definitiva, ¡generamos recuerdos!
You can meet travellers from all over the world, they become friends, you share a few drinks, a few meals, chatting about life and mostly enjoying it...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.