Vertaling van "cierto... si" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eso sería cierto... si fueran legales, cosa que no son.
That would be true if they were legal which they aren't.
Cierto... Si me permite decírselo, esa es una estupenda blusa.
Cierto... Si me lo encuentro en la calle me dará mucho miedo.
Por cierto... si terminó tu concierto de rock...
Por cierto... si no quiere decirme, lo entiendo.
Cierto... si se rompe, moriría y nunca serías feliz.
If the glass broke, I'd die and you'd never be happy.
Por cierto... si supiera lo que se pierde, se suicidaría.
By the way... if you knew what you're throwing away, you'd cut your throat.
Por cierto... si subo al bote, ¿adónde voy a ir?
By the way if I get on that boat, where am I going?
Descubrí que las vacaciones en familia sólo dan cierto... si te quedas con la familia.
Ellen, I've learned that a family vacation only works... when you're with your family.
Por cierto... si realmente quieres saber, se fue por allá.
But... but who'd ever think to look for me here?
Por cierto... si hay una limpieza en el pasillo dos... no quiero saberlo.
By the way, if there's a cleanup on aisle 2, I don't want to know about it.
Por cierto... si quiere repetirlo, hágalo mañana a las cuatro en la armería.
By the way... if you'd like to repeat that question, be at the post armoury at 4 tomorrow.
Cierto... si fuera verdad.