No puede ver a la oveja como objeto de su afecto.
Por lo tanto, se vende como objeto de colección.
Se excluyen como objeto de referéndum las decisiones ajenas al ámbito municipal.
Decisions outside the municipal scope are excluded as object of referendum.
Lo que obtienes así es un conocimiento del "idioma como objeto".
Then what you have is knowledge of 'language as object'.
Una religión puede aclamar como objeto de su devoción a un gran ideal.
A religion might claim as the object of its devotion a great ideal.
Ella me ha escogido como objeto de su amor.
Toda imputación requiere como objeto la conducta de una persona.
All imputation requires as object an action of a person.
Es repartido como objeto, en el sitio que antes era de él.
It is distributed as object, on the site that was before him.
Asimismo, se teoriza sobre la ciudad como objeto de representación.
Likewise, the city is theorized as an object of representation.
La industria cárnica ha sido escogida como objeto de investigación.
The meat processing industry has been chosen as an object of research.
Dicho funcionamiento tiene al artista como objeto de transformación perceptiva.
Such a functioning, beholds the artist as object of perceptual transformation.
Mi idea era que esas imágenes funcionaran como representación y como objeto.
My idea was that these images would function as representations and as objects.
La imagen como objeto y herramienta ejecutante de la performatividad.
The image as an object and a tool that performs performativity.