Examples with "complementar este tipo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dicho esto, cada usuario debe conocer otras soluciones que puedan complementar este tipo de facilidad de tu navegación.
That being said, every user should know other solutions that can complement this type of defense.
Si tiene opciones de llamado a la acción para complementar este tipo de ideas, puede convertir el tráfico de su blog en clientes potenciales para comprar.
If you have call-to-action options to complement these sorts of ideas, it can turn your blog traffic into leads for purchase.
Puesto que las políticas orientadas a la demanda dependen en gran medida de los administradores públicos, es esencial complementar este tipo de instrumento con inversiones en la creación de competencias y capacidades en la administración pública y con un cambio orgánico y cultural (OCDE, 2011).
Since demand-side policies rely heavily on public administrators, to complement this type of instrument with investments in skills and capabilities in public administration and organizational and cultural change is essential.
Es cada vez más común complementar este tipo de cirugía con la inyección de grasa, pues en el aspecto envejecido de los rostros también contribuye la pérdida de grasa en determinadas localizaciones lo cual no mejora con el lifting.
It is increasingly common to compliment this type of surgery with the injection of fat. With the ageing process, appearance is also affected by the loss of fat in certain areas and these are not improved by the facelift procedure.
Andere resultaten
En efecto, su delegación había propuesto que la flexibilidad inherente a la consignación de compromisos, por ejemplo, la selección de sectores y entidades y la posible selección de umbrales, se complementara con este tipo de medidas.
His delegation had indeed proposed that the flexibility inherent to the scheduling of commitments, e.g., selection of sectors and of entities, possible selection of thresholds, be accompanied by this type of measures.
Me gusta complementar mis clases con este tipo de presión y separación de las fascias ya que resulta beneficioso para el cliente.
I like to supplement my classes with this kind of pressure and separation of the fascias as it is beneficial to the client.
Tiene un alto contenido en proteínas vegetales, aunque hay que matizar que son proteínas incompletas y es aconsejable complementar este producto con otro tipo de alimentos para completar el perfil de aminoácidos esenciales.
It has a high content in vegetable proteins, although it should be pointed out that these are incomplete proteins and it is advisable to complement this product with another type of food to complete the profile of essential amino acids.
Con el tiempo, se hizo evidente que un elemento de este tipo puede complementar significativamente el diseño interior, añadiéndole un cierto "entusiasmo".
Over time, it became clear that such an element can significantly complement the interior design, adding a certain "zest" to it.
Discutimos los desafíos de implementación enfrentados por el programa y el potencial de políticas de este tipo para complementar formas más tradicionales de
We discuss implementation challenges faced by the program and the potential for policies of this kind to complement more traditional forms of development and humanitarian assistance.
Es importante aclarar cuál es el principal objetivo de la presente Decisión a fin de justificar la adopción de una medida de este tipo para complementar la Decisión Prüm.
It is important to make clear what is the main goal of this decision in order to justify the adoption for such a measure in addition to the Prüm Decision.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.