Pasamos muchos años trabajando con programas que lo ayudan a proteger la privacidad.
We spent many years working with programs that helps you protect privacy.
Generalmente una institución con programas tanto para estudios de grado y posgrado.
Typically an institution with programs for both undergraduate and graduate studies.
No es compatible con programas diseñados para prendas delicadas y edredones.
Usado habitualmente con programas que no se separan por sí mismos.
Typically used with programs that don't detach on their own.
Las funciones de desplazamiento solo funcionan con programas que usan dicha función.
The scrolling features only work with programs that use a scroll function.
Nuestros empleados contribuyen con programas que sirven a la comunidad.
Our employees give back with programs that serve the community.
Y con programas como el de ProConcierge, podrá probar antes de comprar.
And with programs such as ProConcierge, you can try before you buy.
Y con programas como ProConcierge, puede probarla antes de comprar.
And with programs such as ProConcierge, you can try before you buy.
Podemos reducir el peso de las altas tasas de matrícula con programas de becas.
We can lighten the burden of high tuition fees with scholarship programs.
Nuestra organización capacitará a los voluntarios para ayudarlos con programas educativos para niños.
Our organization will train up volunteers to assist with educational programs for children.
La organización decidió pasar página con programas innovadores para involucrar a los jóvenes.
The organization decided to turn the page with innovative programs to engage youth.
Los educadores están intentando frenar la deserción escolar con programas de apoyo.
Educators are trying to stem the tide of student dropout rates with support programs.
El consejo tiene como objetivo reducir la tasa de criminalidad con programas comunitarios.
The council aims to keep down the crime rate with community programs.