De hecho, la resolución fue concebida y examinada con ese espíritu.
Indeed, the resolution was conceived and discussed in that spirit.
Su efecto fue más terrible que cualquier cosa concebida por la ciencia moderna.
Its effect was more frightful than anything conceived by modern science.
La historia del orador fue concebida para inspirar la imaginación de los jóvenes adultos.
The speaker's story was designed to capture the imagination of young adults.
La cocina de este lugar, está concebida para que todos disfruten.
The kitchen in this place is designed for everyone to enjoy.
Los dos sabemos que esa ley fue concebida para amenazas inminentes.
You and I both know that law was intended for immediate threats.
La guía está concebida para ofrecer instrucciones paso a paso fáciles de seguir.
It is intended to offer step-by-step instructions that are easy to follow.
Buen agarre en el suelo y una adherencia concebida para los yogas suaves.
Excellent grip on the floor and traction designed for gentle yoga.
Esta tabla fue concebida con las sesiones de surf en la cabeza.
This deck was conceived with surf sessions on the brain.
Ha sido concebida para el uso en oficinas, hoteles y restaurantes.
It is designed for use in offices, hotels and restaurants.
Sin embargo, la holografía puede ser concebida en diferentes reinos del espectro.
However, holography can be conceived in different realms of the spectrum.
Una nación concebida en libertad y basada en la igualdad de los hombres.
A nation conceived in freedom and based on the equality of men.
La persona concebida deberá ser el fruto del amor de sus padres.
The one conceived must be the fruit of his parents' love.
Ni siquiera puede ser pensada, ni concebida en un sentido físico.
It cannot even be thought, nor conceived in a physical sense.