Esta no es una de las peores cosas con las que conformarse.
This is not one of the worst things you could settle for.
Su disposición acrítica a conformarse sofocó las soluciones creativas a problemas persistentes.
Their blind willingness to conform stifled creative solutions to ongoing problems.
Su revelación provocó discusiones sobre la autenticidad y la presión por conformarse.
Her unmasking prompted discussions about authenticity and the pressure to conform.
El amor los hace reparar, dibujar y escribir, conformarse.
Love makes them mend and draw and write, make do.
Seguramente el Ejército puede conformarse sin por lo menos uno de mis hombres.
Surely the Army can make do without at least one of my men.
Optó por mantenerse fiel a sus valores en lugar de conformarse.
He decided to stand with his values instead of conforming.
Su negativa a conformarse fue un acto de rebeldía contra las expectativas tradicionales.
Her refusal to conform was an act of defiance against traditional expectations.
Defendieron sus principios con firmeza, a pesar de la presión para conformarse.
Honorably, they stood by their principles, despite the pressure to conform.
Él dejó atrás la presión de conformarse, eligiendo la autenticidad sobre la popularidad.
He walked away from pressure to conform, choosing authenticity over popularity.
Sintió la presión de conformarse, pero se negó a desviarse de sus principios.
She felt the pressure to conform but refused to go astray from her principles.
La resistencia del desencajado a conformarse lo hacía destacar entre la multitud.
The odd man's reluctance to conform made him a standout in the crowd.
Su negativa rotunda a conformarse los hacía destacar entre un grupo de seguidores.
Their unapologetic refusal to conform made them stand out in a crowd of followers.
La idea distorsionada del éxito en la sociedad presiona a muchos a conformarse.
The warped idea of success in society pressures many to conform.