Esta no es una de las peores cosas con las que conformarse.
This is not one of the worst things you could settle for.
Su disposición acrítica a conformarse sofocó las soluciones creativas a problemas persistentes.
Their blind willingness to conform stifled creative solutions to ongoing problems.
No quería conformarse y optó por ir en contra del voto popular.
She didn't want to conform and chose to buck the popular vote.
El amor los hace reparar, dibujar y escribir, conformarse.
Love makes them mend and draw and write, make do.
Seguramente el Ejército puede conformarse sin por lo menos uno de mis hombres.
Surely the Army can make do without at least one of my men.
Su revelación provocó discusiones sobre la autenticidad y la presión por conformarse.
Her unmasking prompted discussions about authenticity and the pressure to conform.
Optó por mantenerse fiel a sus valores en lugar de conformarse.
He decided to stand with his values instead of conforming.
Siempre sintió la presión de conformarse a las expectativas de su grupo.
She always felt pressure to conform to the expectations of her clique.
Su negativa a conformarse fue un acto de rebeldía contra las expectativas tradicionales.
Her refusal to conform was an act of defiance against traditional expectations.
Él decidió aferrarse a sus principios, a pesar de la presión para conformarse.
He decided to stick by his principles, despite the pressure to conform.
Defendieron sus principios con firmeza, a pesar de la presión para conformarse.
Honorably, they stood by their principles, despite the pressure to conform.
Él dejó atrás la presión de conformarse, eligiendo la autenticidad sobre la popularidad.
He walked away from pressure to conform, choosing authenticity over popularity.
Durante la entrevista, se sintió amordazada por la abrumadora presión de conformarse.
During the interview, she felt gagged by the overwhelming pressure to conform.