Examples with "conseguirlo... pero" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tú deseas lograr ése éxito, y sabes que puedes conseguirlo... pero, ¿cómo?
You want that success, and know you can get it... but how?
Vas a tener que cavar un poco para conseguirlo... pero no me parece que eso vaya a representarte un problema.
You're going to have to dig for it a bit, but somehow I don't think that's going to be a problem for you.
Bien - Ha tardado más de una semana en conseguirlo... Pero finalmente conseguí coger con mi cámara a estos bichos en un día despejado, e incluso obtener un primer plano.
Right - took over a week to get it... but finally managed to get these critters on camera on a clear day, and even get a close-up.
Podría conseguirle comida... pero la gente normalmente entra por la puerta de adelante.
Look, I could get you some food, but normally people come in the front door.
Seguiremos adelante con esto... pero conseguirle a Lem un pasaje seguro a México es nuestra prioridad.
We'll follow up on this, but finding Lem safe passage to Mexico's still priority one.
Así que evite hacer tratos con las compañías que le prometen conseguirle un trabajo... pero le piden que pague primero.
So don't do business with companies that promise to get you a job... but ask you to pay them first.
Genial. Sé que prometí conseguirle un misil... pero no es como ir a la esquina a comprar pan.
I know I promised we'd get you a nuke, but it's not exactly like running down to the corner store - for a loaf of bread.
Y queremos conseguirlo por nosotros mismos... pero sabiendo que alguien a su alrededor que nos ama, confíe en nosotros y está dispuesta a tenderle una mano cuando lo necesitamos.
And we want to get it for ourselves... but knowing that someone around who loves us, trust us and is ready to reach out a hand when we need it.
Le dije que podía conseguirle trabajo... pero él sabía que, si volvía con los Cazadores... esta vez no podría abandonarnos.
So I told him I can get you some work, but he knew if he came back to the Cazadores, there'd be no leaving this time.
Fue irritante el hacerme tener que venir todo el camino aquí para conseguirlo, pero... Linda arma.
Irritating to make me have to come all the way down here to get it, but. Let's go.
Esta es una camisa única, pero podría decirte dónde... Conseguirla, pero no habrá ninguna ahí.
This is a one and only shirt, but I could tell you where to... get it, but there won't be any there.
Sí. - Yo... Puedo conseguirlo, pero no parece adecuado.
Cake fork? - Right. Well, I would have got you one, but it just... feels inappropriate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.