Download for Windows Premium
Publiciteit
consideraba que los programas

Examples with "consideraba que los programas" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En realidad, la totalidad de nuestros entrevistados consideraba que los programas en que habían participado habían expuesto la información en forma justa y equilibrada, sin sesgos tendenciosos.
Indeed, all of our interviewees thought the programs they participated in had presented information in a fair and balanced way, without biases.
Sin embargo, teniendo en cuenta el amplio alcance de los Acuerdos de la OMC, su delegación consideraba que los programas de asistencia técnica de la Organización no debían limitarse a unos pocos acuerdos.
However, bearing in mind the broad scope of the WTO agreements, his delegation was of the view that the WTO technical assistance programmes should not be limited to only a few agreements.
El 7 de mayo, Alianza Cívica emitió un comunicado señalando que una cuarta parte de la población consideraba que los programas y ayudas sociales del gobierno desaparecerían si el PRI perdía las elecciones.
On May 7, Civic Alliance released a statement noting that a fourth of the population believes that the government's social programs will disappear if the PRI loses the elections.
En referencia a la declaración introductoria de la notificación de ayuda interna del Canadá, Australia subrayó que si el Canadá consideraba que los programas en cuestión cumplían realmente los criterios del compartimento verde, entonces debía notificarlos y revisarlos como tales.
Referring to the introductory statement to Canada's domestic support notification, Australia stressed that if Canada considered that the programmes concerned did indeed meet the Green Box criteria, they should be notified and revised as such.
Su delegación consideraba que los programas de ecoetiquetado estaban comprendidos en el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio en el marco de la disciplina básica de transparencia y sus obligaciones conexas.
His delegation considered that eco-labelling programmes were covered by the TBT Agreement in terms of the basic discipline of transparency and its related obligations.
Por consiguiente, de conformidad con el Anexo sobre el movimiento de personas físicas proveedoras de servicios, Nueva Zelandia consideraba que los programas no estaban efectivamente comprendidos por el AGCS, con lo que las exenciones podían ser suprimidas sin atentar contra la continuidad de dichos programas.
Accordingly, pursuant to the Annex on the Movement of Natural Persons Supplying Services, New Zealand considered that the schemes were not in fact covered by the GATS and thus the exemptions could be safely removed without prejudicing the continuation of the schemes.

Andere resultaten

La retroinformación recibida de los participantes indicó que la mayoría de estos consideraba que el programa de los talleres había estado bien organizado.
Feedback received from the participants suggests that a majority of the participants felt that the workshop programme was well organized.
Consideraba evidente que los programas de ayuda tendrían consecuencias respecto del funcionamiento normal del mercado, aunque estos efectos no tendrían que ser necesariamente desfavorables a los intereses de otros Miembros.
She thought it was obvious that a support programme would have an impact on the normal functioning of a market, although such effects might not necessarily be adverse to other Members' interests.
En los casos en que el gobierno no prestara ese tipo de apoyo, se consideraba útil que los programas educativos se armonizaran con los objetivos que aquel hubiera establecido.
In situations where such support was not being provided by the government, it was found to be helpful for educational programmes to be aligned with existing government objectives.
Se consideraba que esta modalidad ponía los programas fuera del alcance de personas muy pobres.
These were seen as taking programmes out of the reach of the very poor.
Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.
However, while disparate in impact, Mr. Boone considered affirmative-action programmes necessary to dismantle the existing system of racial inequality.
Con respecto a la posibilidad de que el CCMA formulase recomendaciones que podrían transmitirse con vistas a negociaciones futuras, Suiza consideraba que todos los puntos del programa de trabajo del CCMA debían abordarse en forma equilibrada.
Concerning possible CTE recommendations which may be forwarded with a view to future negotiations, Switzerland felt that all items on the CTE's work programme should be addressed in a balanced manner.
Para ese personal, la administración solo se comprometía en la fiscalización y la evaluación cuando se le exigía y, en general, el personal superior de los programas no consideraba que esas actividades fueran parte esencial de la cultura de gestión.
Staff felt that management only committed to monitoring and evaluation when required and that, generally, monitoring and evaluation was not perceived by senior programme staff as an integral part of the management culture.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 282342. Exact: 6. Verstreken tijd: 621 ms.