Las personas han llegado bien, saludables, contentas y a tiempo.
People have arrived safely, healthy, happy and on time.
Mis chicas son las más felices y contentas de toda la aldea.
Them girls is as contented and happy as any in the hamlet.
Canto para ellas gratis y aún así no están contentas.
I sing for them for free and they're still not content.
Si te contentas con seguir a la multitud, desaparece.
If you're content to follow the crowd, take a hike.
Muchas personas no están contentas con ellas mismas si quieren ser honestas.
In all honesty, numerous people are not content or pleased with themselves.
Estamos muy contentas de que venga a estudiar con nosotras.
We are so very pleased that you're coming to study with us.
Únete a miles de personas contentas que han testado este producto eficaz.
Join thousand of happy customers who tried this effective product.
Si ambas partes están contentas después de un año, lo legalizan.
If both parties are happy after a year, they legalize it.
Algunas personas no están contentas con la forma de su nariz.
Some people are not happy with the shape of their nose.
Ellas estaban súper contentas y a gusto y yo aún más.
They were super happy and agusto and me even more.
Ambas partes quedaron contentas tras redactar un acuerdo financiero equilibrado.
Both sides were happy after drafting a balanced financial agreement.
En otras palabras, están muy contentas con los planes que tienen.
In other words, they're plenty happy with the plans they have.
Las abejas están muy contentas con la profusión de flores en nuestra tierra.
The bees are very happy with the profusion of flowers on our land.